Larry and Friends: An Illustrated Ode to Immigration, Diversity, Otherness, and Kindness
A charming celebration of camaraderie across cultures.
By Maria Popova
Much has been said about the lack of diversity in children’s books. But these discussions — as most conversations about diversity — have been largely co-opted by questions of race, overlooking other elements of diversity, such as nationality and native language. This is particularly perplexing in America which, for a nation of immigrants that prides itself on being a “melting pot” of global cultures, has one of the world’s most hostile immigration policies. (I can attest to this myself as a “resident alien” — the tellingly unfriendly term for a U.S.-based foreign citizen — whose entire adult life has been plagued by immigration-related bureaucratic nightmares.) National policies being the seedbed of national attitudes, it’s hard not to wonder and worry about the toxic effect such legal practices might have on fostering xenophobia and intolerance. This concern, coupled with my enormous soft spot for children’s books, is why I was instantly smitten with Larry and Friends (publisher) — a heartening story about immigration, diversity, friendship, and acceptance, envisioned by Ecuadorian-born, New-York-based illustrator Carla Torres, who partnered with Belgian-born, Venezuelan-raised, New-York-based writer Nat Jaspar to bring the project, funded on Kickstarter, to life.
Torres’s gorgeous illustrations tell the tale of Larry the American dog, who decides to have a birthday celebration and invites all his friends, each from a different part of the world and an immigrant in New York, where the story is set — a fitting backdrop, given Gotham’s Ellis Island was the original entry point for immigrants in the United States and New York is the most linguistically diverse city in the world today, home to more than three million foreign-born residents who speak over 800 languages.
The bell begins to ring and each of Larry’s friends arrives, along with a piece of cultural, linguistic, and geopolitical history. We meet such endearing characters as Magda, the little pig from Poland who was sent to New York by her serious parents to “become a competent secretary” but instead pursued her passion and became a tightrope artist; Cogui, the tiny Puerto Rican frog, a violinist living in the Bronx; Gugu, the African zebra who moved to New York with only his Djembe drum and went on to become the lead percussionist at the Apollo Theater.
Then there is Laila, the sinewy cat from Iran who works as an entomologist at the American Museum of Natural History; Edgar, the Colombian alligator who moved to New York as a street musician playing the accordion and now has a steady gig at a French restaurant in Manhattan; Bernard, the French gargoyle who spent years observing people from atop the Notre Dame Cathedral and was drawn to New York as the world’s best people-watching locale; and Rimshi, the Tibetan yak who moved to New York after the Chinese invasion and whom Larry met while volunteering at the refugee center where she works.
Then comes the Mexican coyote Rosita, the best luchadora in New York, and Larry’s heart begins to pound uncontrollably — shy as he is, he has an irrepressible crush on this fierce lady. The Greek owl Ulises, a fine cook, arrives and brings Larry “the biggest and most beautiful birthday cake he has ever seen.”
What’s perhaps most enchanting about the story, however, is that a number of the characters are drawn from the real stories of real people Torres met in New York. Pedro, the Ecuadorian guinea pig, is based on Pedro Erazo, one of the members of the beloved indie band Gogol Bordello. Jin, the Korean fox, is inspired by Mariola Paen, a self-taught Korean artist. Ashki, the Native American buffalo, is based on Melvin, a shaman from the Navajo people who performed a spiritual ceremony Torres attended some years ago.
In the end, the jolly and eclectic group has a party — a charming celebration of diversity and belonging.
Larry and Friends is absolutely wonderful in its entirety, both aesthetically and in its cultural message, and is also available directly from Tangerine Books in both English and Spanish editions.
Images courtesy of Carla Torres
Published March 24, 2014